— Сара, это ерунда.

— Это не ерунда, — упрекнула она. — Я слышу по твоему голосу, что ты напугана. Расскажи мне, что именно произошло.

Я вздохнула, потому что не было никакого смысла отговаривать её, когда она становилась такой. Я рассказала ей, что видела лысого мужчину в Портленде, а потом сегодня увидела кого-то на него похожего.

— Сегодня я даже не видела его лица, так что не уверена, что это был тот же самый человек.

— И ты никогда раньше не видела этого человека? Может ли он быть кем-то, кого ты знала, когда была вампиром?

Одна из вещей, которые мне нравились в Саре, было то, что она никогда не пыталась замалчивать мою прежнюю жизнь. Она называла её так, какой она и была. Другие люди в Весторне ходили на цыпочках вокруг того факта, что я была вампиром. Наверное, они хотели защитить мои чувства. Сара сказала, что я была жертвой, и я никогда не должна чувствовать вину или стыд за это. Хотела бы я, чтобы всё было так просто.

— Он определённо не вампир, потому что был на солнце. Эли не часто имел дела с людьми, так что я бы его запомнила.

— Ладно, это хорошо. Но мне всё равно это не нравится, — последовала короткая пауза. — Почему ты не рассказала Роланду, когда это случилось в Портленде?

— Я была немного потрясена, а потом этот человек исчез. И я боялась, что Роланд начнёт задавать вопросы о моём прошлом.

Она вздохнула.

— Ты должна позвонить ему. Он захочет помочь, и тебе не придётся упоминать о своём прошлом.

Я потёрла затылок.

— Если я ещё раз увижу этого человека, я ему позвоню. Я обещаю.

— Если увидишь его снова, позвони Крису, — твёрдо сказала она. — Или дай знать Даксу. Он пошлёт кого-нибудь проверить это. У тебя всё ещё есть их номера?

— Да.

— Хорошо, — она выдохнула. — Я рада, что вы с Роландом поладили. Должно быть, ты ему очень нравишься, если он тусовался в двух художественных магазинах. Он ворчал всё время, пока ходил со мной.

— Он несколько раз закатывал глаза.

Она рассмеялась.

— Я помню этот взгляд. Ты должна признать, что я была права насчёт вас двоих, стоило вам узнать друг друга поближе.

— Ты была права.

Если бы она только знала, как сильно мы с ним сошлись. Слава Богу, она не видела моего лица, потому что мне казалось, что оно горит. Я ни за что не расскажу ей, что произошло между мной и Роландом у маяка. Этот поцелуй больше не повторится, и лучше было забыть о нём.

— Итак, что ещё произошло с тех пор, как я в последний раз разговаривала с тобой? — спросила она.

Я улыбнулась.

— Давай посмотрим. Я пошла на вечеринку у маяка в субботу вечером, и я встретила подругу Питера, Шеннон. Ну, я думаю, она скоро станет его парой. И сегодня я пила кофе с ней и её подругой Эйприл.

— Ты пила кофе с двумя оборотнями? — спросила она. — Подожди. У Питера есть пара?

Я усмехнулась.

— Да и ещё раз да.

Она издала такой звук, словно ходила по комнате.

— Ладно, я просто устроилась поудобнее. А теперь я хочу услышать всё.

Глава 12

РОЛАНД

— Последнее указание на сегодня, — сказал Максвелл, стоя в передней части зала совета. — Мне сообщили, что на прошлой неделе в Портленде были замечены ранк-демоны. Обычно мы не заморачиваемся с демонами, если только они не представляют серьёзной угрозы, но в прошлом году мы узнали, что ранк-демоны, как известно, следуют за вампирами. Я больше не потерплю вампиров в своём городе.

— Откуда вы знаете о ранк-демонах? — спросил Фрэнсис.

— Мохири заблаговременно предупредили меня. Они пристально следят за Мэном с октября.

По залу разнесся ропот. Большинство оборотней не любили Мохири из-за старых обид на расу воинов. Было время, когда наш вид был не настолько цивилизованным, и некоторые из представителей были выслежены и убиты Мохири за причинение вреда людям. Раньше я недолюбливал Мохири, пока не познакомился с Николасом и Крисом. Теперь я считал их своими друзьями.

Максвелл поднял руку, призывая к тишине.

— Я посылаю дополнительные патрули в Портленд, пока мы не убедимся, что у нас не возникла очередная проблема с вампирами. Вы пойдёте группами по четыре человека, и мы будем менять патрули дважды в день. Мы с Бренданом разделили людей, которые будут патрулировать, на двенадцать групп, определив лидера для каждой группы.

Брендан встал с блокнотом в руке и начал зачитывать имена. Я быстро заметил, что лидеры команд были кандидатами на роль Беты. На самом деле, большинство людей в командах были в списке Бета-отбора. Меня не удивило, что Фрэнсис был лидером первой команды, и я был рад, что не оказался в его группе. Мы с кузеном и десяти минут не могли провести вместе, не столкнувшись лбами.

Одна из женщин-кандидатов выглядела удивлённой и довольной тем, что её назначили лидером команды. Традиционно самки не могли стать Бетами, но Максвелл объявил, что любой член стаи по возрасту имеет на это право.

— В восьмой команде у нас есть Роланд Грин, Питер Келли, Шон Уолш и Тревор Госс, — объявил Брендан, и я поморщился, услышав, что мне придётся работать с Тревором.

После нашей ссоры на прошлой неделе он держался от меня на расстоянии, но я несколько раз ловил на себе его свирепый взгляд. Парень жаждал расплаты. Я не знал, о чём думал Максвелл, ставя нас двоих в одну команду, но Альфа никогда ничего не делал без причины.

— Лидер восьмой команды — Роланд Грин, — сказал Брендан. — Ваш первый патруль будет в среду вечером.

— Ну, уж нет, — прорычал Тревор низким голосом. — Он чёртов ребёнок.

— Ребёнок, который надрал тебе задницу, — парировал Шон, сидевший позади меня.

Несколько человек захихикали. По крайней мере, Шон не выглядел расстроенным из-за того, что я возглавляю его команду.

— Вы хотите что-то сказать, мистер Госс? — Максвелл шагнул вперёд, скрестив руки на груди.

Тревор встал.

— Не обижайтесь, Альфа, но парень только что окончил школу, а у меня многолетний опыт. Я должен быть лидером команды, а не он.

Максвелл кивнул.

— Ты прав, он молод. Скольких вампиров ты убил?

Тревор гордо вздёрнул подбородок.

— Двоих.

— Роланд? — Максвелл посмотрел на меня.

Я медленно встал, пытаясь вспомнить число, но их было слишком много, чтобы сосчитать.

— Даже не знаю. Два крокотта и около тридцати вампиров, а может, и больше.

— Чушь собачья, — выплюнул Тревор, когда зал снова наполнился шёпотом.

Тяжёлый взгляд Максвелла скользнул по залу, и все умолкли. Тик в его челюсти подсказал мне, что Тревор перешёл опасную черту.

— Мистер Госс, вы сомневаетесь во мне или в моих суждениях?

— Н-нет, сэр.

— Тогда всё в порядке, — Максвелл посмотрел на Брендана. — Продолжай.

Остальные команды были объявлены без перерыва. На мой взгляд, никто не осмелился заговорить после небольшой вспышки Тревора. Максвелл может быть жутким сукиным сыном, когда ты его разозлишь. Я знал это не понаслышке.

Встреча закончилась, как только все группы были названы. Я посмотрел на часы, ожидая, когда толпа выйдет. Было ещё рано, так что мы с Полом собирались сегодня попытаться провести в гараже ещё несколько часов. Работа по "Шевеллу" продвигалась гораздо лучше, чем я ожидал, и в таком темпе мы закончим с опережением графика.

— Ты действительно убил так много вампиров?

Я посмотрел на блондинку-кандидата, которую назначили руководителем группы.

— Да.

Выражение её лица сменилось с любопытства на восхищение.

— Ты один из тех парней, которые проехали через всю страну с девушкой Мохири?

— Да, — я улыбнулся и протянул руку. — Роланд.

Она пожала мне руку.

— Шейла. Я бы с удовольствием как-нибудь послушала обо всех этих вампирах. Я охотилась за двумя близ Канадской границы, но их убили мои братья.

— Конечно.